中國要把“龍”的英語改成“l(fā)oong”?官方回應(yīng)來了
中國要把“龍”的英語改成“l(fā)oong”,而不是“dragon”
今年將迎來青龍之年“甲辰年”,在中國,傳說中的動物“龍”的正式英語標(biāo)記應(yīng)該從“dragon(龍)”改為“l(fā)oong(龍)”的呼聲越來越高。
據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w8日報道,中國中央電視臺(CCTV)英語頻道CGTN于上月9日對某活動進(jìn)行了報道,并將龍年翻譯為“Loong Year”,龍舞翻譯為“Loong Dance”。
據(jù)《揚子晚報》7日報道,目前很多中國學(xué)校教科書都將龍翻譯成“dragon”,但在龍年即將到來之際,官方媒體頻繁出現(xiàn)將龍翻譯成“l(fā)oong”的事例。
微信“上海文聯(lián)”開展網(wǎng)上問卷調(diào)查,10名中國網(wǎng)民中有9人選擇“l(fā)oong”。
中國人認(rèn)為西方的“dragon”和中國的“l(fā)oong”是完全不同的。龍意味著福,而龍主要是為了象征邪惡。
另外,“l(fā)oong”沒有翅膀,大多用金黃色等來表現(xiàn),而“dragon”有很大的翅膀,主要是黑色的。
第一次用英語標(biāo)記龍為“l(fā)oong”的記錄可以追溯到1809年。當(dāng)時,英國一位傳教士在翻譯論語的同時,在龍的語音標(biāo)記上加上了“l(fā)oong”。
進(jìn)入現(xiàn)代后,傳說中的動作明星李小龍的英文標(biāo)記“Lee Siu Loong”和中國最初的中央處理裝置(CPU)“Loongson(龍芯)”也能確認(rèn)這一點。
事實上,如果把龍的中文發(fā)音原封不動地用羅馬字寫出來的話就是“l(fā)ong(long)”,但也有像功夫(kungfu)和豆腐(tofu)等事例一樣,允許一部分脫離表記法的事例。
還有一種有趣的解釋是,在“l(fā)oong”的拼寫中,“oo”很像龍的眼睛,或者比long長的聲音很好地表現(xiàn)了非常長的龍的外形。
一些學(xué)者在大約20年前就開始正式主張“l(fā)oong”是正確的翻譯。
2006年,華東師范大學(xué)溝通系副教授黃吉認(rèn)為不應(yīng)該把龍翻譯成“dragon”,并正式建議2015年兩會(全國人大和全國人民政治協(xié)商會議)期間政協(xié)委員要進(jìn)一步明確龍的英語翻譯。
- 1凡帝都空氣能服務(wù)電話(凡帝都空氣能服務(wù):一站式解決您全方位的空氣問題)
- 2美的豆?jié){機e1故障(美的豆?jié){機e1故障處理方法)
- 3法瑪奇智能鎖忘記密碼怎么開鎖(法瑪奇智能鎖忘記密碼解鎖新方法)
- 4長城保險柜售后客服電話-400全國免費咨詢熱線(長城保險柜售后客服電話-400全國
- 5SUPOR空氣能24小時服務(wù)熱線官網(wǎng)(SUPOR空氣能24小時服務(wù)熱線官網(wǎng))
- 6酷豐指紋鎖廠家電話(酷豐指紋鎖廠家電話查詢)
- 7創(chuàng)維電視3d怎么調(diào)?如何設(shè)置創(chuàng)維電視以觀看3D電影?
- 8怎么調(diào)試山水音響?如何修復(fù)山水音響的常見故障?
- 9光明貝格爾空氣能24小時人工服務(wù)熱線(如何快速聯(lián)系客服)
- 10惠城東芝電視售后維修電話(電視21寸的怎么那么少)
-
“蝴蝶”二次登陸,“土臺風(fēng)”路徑多變不容小覷
2025-06-15
-
34小時夜空守望,天文攝影師抓拍4000光年外的恒星搖籃
2025-06-14
-
海南發(fā)布海浪橙色預(yù)警 風(fēng)暴潮藍(lán)色預(yù)警
2025-06-12
-
小米汽車遙控鑰匙上新:SU7輪廓造型,199元起
2025-06-12


